==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག
ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག
ད་ནི་ཆོ་ག་རིམ་པར་ཕྱེ་སྟེ་བཤད་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་རབ་གནས་བྱེད་པའི་སློབ་དཔོན་གྱིས། །ཟླ་བ་དང༌། ཚེས་གྲངས་དང༌། གཟའ་དང༌། རྒྱུ་སྐར་ཤིས་པ་ལ་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང༌། ཟླ་བ་དྲུག་དང་གཟའ་བཞི་དང༌། །རྒྱུ་སྐར་བཅུ་བཞི་གང་ཡིན་དང༌། །ཚེས་གྲངས་བདུན་གྱི་གྲངས་ཉིད་ལ། །རྒྱལ་བའི་རབ་གནས་ལ་སོགས་ཉིད། །ཅེས་པས་སོ། །དུས་དེ་དག་ལ་གནས་ཡིད་དུ་འོང་བར། །བླ་རེ་དང་ཡོལ་བ་དང་འཕན་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་ཅིང་མེ་ཏོག་བཀྲམ་སྟེ། དྲི་ཞིམ་པོར་བྱས་ལ། གནས་དེར་སྟེགས་བུ་ཁྲུ་དོ་བ། རྒྱར་ཁྲུ་བཞི་པ། གྲུ་བཞི་ལྷམ་པ་མཛེས་པ། འཇམ་པ་ཟུར་བཞི་ཡ་ཡོ་མེད་པ་གཅིག་བྱས་ཏེ། དེ་ཡང་རྡོའམ། སོ་ཕག་དང༌། ཕག་གུ་ལས་བྱས་པ། རྡོ་ཐལ་གྱིས་དཀར་པོར་བྱུག་གོ །སྟེགས་བུ་དེའི་སྟེང་དུ་རབ་གནས་བྱ་བའི་ལྷ་ལ་ཁྲུས་གསོལ་བ་དང༌། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ལ་ཆོ་གའི་རིམ་པ་ནི་དང་པོར་སྟེགས་བུའི་སྟེང་དུ་སྐུ་གཟུགས་ཞལ་ཤར་དུ་བལྟས་པ་བཞུགས་པ་ལ། རས་སེར་པོ་སྐུ་ལ་གསོལ་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཝསྟ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནས་ཧཱུཾ་ཞེས་བཟླས་པའི་ཡུངས་ཀར་ཆུའི་ཤིས་པ་དེ། ལན་གསུམ་དུ་གཡས་གཡོན་ནས་བསྐོར་ཏེ། མེ་རུ་དོར་ཏེ་ངེས་པར་སྦྱང་ངོ༌། །དེ་ནས་བའི་རྣམ་ལྔ་དང༌། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བཅས་པའི་ཁམ་ཕོར་བཞག་ལ། དཱུར་བའི་པིར་གྱིས་བླང་ཞིང་སྔགས་འདིས་བཀྲུའོ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་དག་པར་གྱུར་པ་ན། ཏིལ་མར་དྲི་ཞིམ་པོས་བསྒོས་པ་ཁར་བའི་སྣོད་དུ་བཞག་ལ། དཱུར་བའི་པིར་གྱིས་བླང་ཞིང༌། སྔགས་
བཟླས་པས་སྐུ་ཁྱབ་པར་ལེགས་པར་བྱུགས་ཏེ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཾ་ཧྲཱིཿ་ཁཾ་ཞེས་པས་སོ། །དེ་ནས་ཏིལ་མར་བསལ་བའི་ཕྱིར། ཤུན་ལྤགས་ལྔ་པོའི་ཕྱེ་མ་དང་སྦྱར་བའི་ཆུས་བཀྲུའོ། །དེ་ནས་ཡང་ཨ་མ་ཀ་ལ་སོགས་པའི་འདག་ཆལ་གྱི་ལྡེ་གུས་བྱུགས་ལ། བུམ་པ་ཆུ་གཙང་མ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྦྱར་བས་དབང་བསྐུར་བའི་ཁྲུས་གསོལ་ཏེ། བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྗོད་ཅིང་དྲིལ་བུ་གསིལ་ཏེ། གླུ་གར་དང་རོལ་མོ་སིལ་སྙན་དུ་མ་སྒྲོགས་ཤིང་ཆུ་བུམ་པས་བླུགས་སོ། །དེའི་ཚེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་ནམ་མཁའ་ལ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང༌། གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་དང༌། ལྷ་དང་ལྷ་མོ་མང་པོས་ཀྱང་བདུད་རྩིའི་ཆུ་བླུགས་པར་བསམས་ལ། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་དང་བཅས་པས་སྔགས་འདི་བརྗོད་ཅིང་དབང་བསྐུར་ཏེ་ཁྲུས་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་བལྟ་མས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང༌། །དེ་བ

【汉语翻译】
沐浴仪轨
沐浴仪轨
现在将仪轨依次分开讲述。其中，做开光（rab gnas）的上师，要选择吉祥的月份、日期、星期和星宿。也就是：六月和四个吉日，以及十四个吉祥星宿中的任何一个，还有七个吉祥的日期。都是为了做佛像的开光等事宜。就像上面所说的那样。在那些时辰里，在令人满意的地方，用幡幢、帷幔和伞盖等装饰，铺撒鲜花，使其充满香气。在那地方做一个高两肘、宽四肘的平台，四方形平整美观，光滑且四角没有歪斜。那平台可以用石头、砖头或土坯做成，用石灰涂成白色。在那平台上，要为开光的佛像沐浴，并进行供养等。其中的仪轨次第是，首先将佛像面朝东方安放在平台上，用黄色的布披在佛像身上，用嗡 班匝 瓦斯达 吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཝསྟ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओँ वज्र वस्त्र हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra vastra hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，衣服，吽）的咒语。然后，念诵吽（藏文：ཧཱུཾ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字，用芥子和水的吉祥物，从左右各绕三圈，扔到火里，务必进行净化。然后，放置一个装有五种牛乳和五种甘露的容器，用吉祥草笔蘸取，念诵此咒语进行沐浴：嗡 萨瓦 达塔嘎达 嘎雅 维 शोधनी 梭哈（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओँ सर्व तथागत काय विशो धनि स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarva tathāgata kāya viśo dhani svāhā，汉语字面意思：嗡，一切，如来，身，清净，梭哈）。之后，当变得洁净时，将用香气浸泡过的芝麻油放在卡巴容器中，用吉祥草笔蘸取，念诵咒语，将佛像全身涂抹均匀：嗡 吽 簪 舍 康（藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཾ་ཧྲཱིཿ་ཁཾ་，梵文天城体：ओँ हुं त्रं ह्रीः खं，梵文罗马拟音：oṃ hūṃ traṃ hrīḥ khaṃ，汉语字面意思：嗡，吽，簪，舍，康）。然后，为了去除芝麻油，用混合了五种树皮粉末的水清洗。之后，再用阿玛拉等清洁剂涂抹，用装有净水和五甘露的宝瓶进行灌顶沐浴，念诵吉祥的偈颂，摇动铃铛，演奏美妙的歌舞和音乐，用宝瓶倒水。此时，上师观想虚空中，诸佛菩萨、成就的持明者以及众多天神和天女也在倾注甘露之水，并伴随着偈颂念诵此咒语进行灌顶沐浴。如来降生时。

【英语翻译】
The Bathing Ritual
The Bathing Ritual
Now, let's explain the ritual step by step. For this, the master performing the consecration (rab gnas) should choose an auspicious month, date, day of the week, and constellation. That is: any of the six months and four auspicious days, as well as any of the fourteen auspicious constellations, and the seven auspicious dates. All of these are for doing things like the consecration of Buddha images. Just as mentioned above. At those times, in a pleasing place, decorated with banners, curtains, and parasols, and strewn with flowers, making it fragrant. In that place, make a platform two cubits high and four cubits wide, square, flat, beautiful, smooth, and without any crooked corners. That platform can be made of stone, brick, or adobe, and whitewashed with lime. On that platform, one should bathe the deity to be consecrated and make offerings, etc. The order of the ritual is as follows: first, place the statue facing east on the platform, and drape a yellow cloth over the statue, with the mantra Om Vajra Vastra Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཝསྟ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ओँ वज्र वस्त्र हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra vastra hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，衣服，吽). Then, reciting Hum (藏文：ཧཱུཾ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽), circle the auspicious mustard seeds and water three times from left to right, throw them into the fire, and be sure to purify. Then, place a container with the five products of the cow and the five elixirs, dip with a kusha grass brush, and bathe with this mantra: Om Sarva Tathagata Kaya Vishodhana Svaha (藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཀཱ་ཡ་བི་ཤོ་དྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओँ सर्व तथागत काय विशो धनि स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarva tathāgata kāya viśo dhani svāhā，汉语字面意思：嗡，一切，如来，身，清净，梭哈). After it has become clean, place sesame oil soaked in fragrance in a karava container, dip with a kusha grass brush, and recite the mantra, smearing it well all over the statue: Om Hum Tram Hrih Kham (藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཾ་ཧྲཱིཿ་ཁཾ་，梵文天城体：ओँ हुं त्रं ह्रीः खं，梵文罗马拟音：oṃ hūṃ traṃ hrīḥ khaṃ，汉语字面意思：嗡，吽，簪，舍，康). Then, to remove the sesame oil, wash with water mixed with the powder of the five barks. After that, apply detergents such as amalaka, and perform the bathing empowerment with a vase of pure water mixed with the five elixirs, reciting auspicious verses, ringing the bell, and playing melodious songs, dances, and music, pouring water from the vase. At that time, the master should visualize that in the sky, Buddhas and Bodhisattvas, accomplished vidyadharas, and many gods and goddesses are also pouring nectar water, and with verses, recite this mantra and perform the bathing empowerment. Just as when the Tathagata was born.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཞིན་གཤེགས་ཀུན་ཁྲུས་གསོལ་བ། །ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་ལྟར་བདག་གིས་ཁྲུས་གསོལ་ལོ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུཾ། ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་རས་དམར་པོས་སྐུ་ལ་ཆགས་པའི་ཆུ་ལེགས་པར་ཕྱིས་ཏེ། འདི་ནི་ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་གའོ། །
ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
祈请一切善逝沐浴，以天之净水，如是吾将沐浴。嗡 萨尔瓦 达塔噶达 阿比谢嘎 萨玛雅 希利 吽。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུཾ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ sarva tathāgata abhiṣeka samaya śrī hūṃ，汉语字面意思：嗡，一切，如来，灌顶，誓言，吉祥，吽。）阿 梭哈。（藏文：ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：āḥ svāhā，汉语字面意思：啊，梭哈。）然后用红布擦拭身上沾着的水，这即是沐浴的仪轨。
沐浴的仪轨

【英语翻译】
I request all Sugatas to bathe, with the pure water of the gods, thus I will bathe. Om Sarva Tathagata Abhisheka Samaya Shri Hum. (Tibetan: ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུཾ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: oṃ sarva tathāgata abhiṣeka samaya śrī hūṃ, Literal Chinese meaning: Om, all, thus-gone, consecration, samaya, auspicious, hum.) Ah Svaha. (Tibetan: ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: āḥ svāhā, Literal Chinese meaning: Ah, Svaha.) Then wipe the water that has accumulated on the body with a red cloth. This is the ritual of bathing.
The Ritual of Bathing

============================================================

